Outsiders don't get Long Island; most New Yorkers don't understand
it . . . What off-islanders see is the 24-karat gilding along the edges where the money flows . . . Where it Hurts, a novel by
Reed Farrel Coleman
Ona is a Chon (Selknam) language of Argentina. It is most
closely related to the Tehuelche language. Ona is a seriously endangered language, still
spoken today by only a handful of elders on Tierra del Fuego. Some linguists consider Ona and Selknam to
have been distinct languages while others consider them dialects of a single
language, but with so few speakers surviving, the point is nearly moot. http://www.native-languages.org/ona.htm
Tehuelche (Aoniken) is a Chon language of Argentina, still
spoken today by only a handful of Patagonian elders. It is most closely related to the Ona
language. http://www.native-languages.org/tehuelche.htm
When is a Patagonia toothfish not a Patagonian
toothfish? When it’s a Chilean sea bass. This name change was part of a larger
marketing campaign that transformed a once-obscure Arctic fish into a common
menu item in high-end restaurants across the world–leading to a frenzy of
overfishing, and an inevitable population crash for the poor toothfish. Tricky wordplay crops up all the time when it
comes to fish. Slimefish became orange roughy, Asian carp became silverfin, and the
evocative whore’s
egg or sea urchin is
now better known as uni. Other changes reflect changing
sensibilities: it’s probably been a
while since you saw mahi-mahi listed as dolphin. The renaming phenomena isn’t limited to
species names. Tuna “loin” taps into associations with a tender
beef loin, despite the fact that, lacking pelvises, tuna don’t actually have loins. https://www.nextnature.net/2013/07/food-familiarization-1-semantic-tricks/
Kiwifruit, Actinidia chinensis, was formerly known as the Chinese
gooseberry. Surprisingly, although it is
associated with New Zealand, kiwifruit actually originated in the Chang Kiang
Valley of China. New hybrids include the baby kiwis, which are green,
smooth, about the size of table grapes, and eaten much like them. Today, California provides 95 percent of the
US crop. Out of the four main varieties, the most popular is the "Hayward," a variety developed by
New Zealand horticulturist Hayward Wright.
Luckily, the opposite growing season of New Zealand makes kiwifruit
available year-round in the Northern hemisphere. New Zealanders do not take kindly to the fruit being referred to as a kiwi, preferring kiwifruit. The kiwi is a small flightless bird
native to New Zealand, a term New Zealanders often use in reference to
themselves. Peggy Trowbridge Filippone http://homecooking.about.com/od/foodhistory/a/kiwihistory.htm
Garam Masala is the Indian equivalent of French
herbes de Provence or Chinese five-spice powder. The recipe changes from region to region
within northern India and can be varied according to whim. Here, rosebuds (found in Indian or Middle
Eastern markets) add an exciting floral note, but you can substitute black
cardamom, fennel seeds (in the style of Kashmir), or a teaspoon of royal cumin
(shahi or kala zeera, also found in Indian markets)—or just eliminate the roses
altogether. Once you taste the
difference that this simple powder makes in your cooking, you will find it
worth the investment of cupboard space. As
a rule Garam Masala is only added at the last step of cooking, almost like a
fresh herb, because it tends to become bitter if cooked too long. http://www.epicurious.com/recipes/food/views/garam-masala-240907
Chinese five-spice powder
http://www.food.com/recipe/five-spice-powder-66216
Herbs de Provence http://allrecipes.com/recipe/223272/herbs-de-provence/
Feedback to A.Word.A.Day with Anu
Garg
From: Janet
Blixt Subject:
apricity An apricot is a sun you can hold in your
hand.
From: John van
Rosendale Subject:
apricity There’s a charming
French term, lézarder ... to bask in the sun like a lizard.
From: Cleve
Callison Subject:
Wordstock/wordhoard
In your post of 3/29/16,
you referred to “our wordstock”. May I suggest
an alternative, the great Anglo-Saxon “wordhoard”, as in the following line
from Beowulf: “That noblest of men
answered him; the leader of the warrior band unlocked his wordhoard.”
He fought off the Minnesota impulse to be polite at all costs. Paraphrase from Shoot to Thrill, Monkeewrench series #5 by P.J. Tracy
Find
definitions for sunrise, sunset,
moonrise, moonset, transit, civil twilight, nautical twilight, and astronomical
twilight at http://aa.usno.navy.mil/faq/docs/RST_defs.php
Twi means two or
twice. Middle English, Old English; cognate with German zwie- (Old High Germanzwi-), Latin bi-, Greek di-. http://www.dictionary.com/browse/twi- Find examples
of word starting with twi--such as twifold and twilight--at https://en.wiktionary.org/wiki/Category:English_words_prefixed_with_twi-
BI and BIN mean TWO. There is a word BIS meaning TWICE, but it is
not often used. BI is used more often
than BIN but both are commonly used. Find examples at http://www.english-for-students.com/bin.html
http://librariansmuse.blogspot.com Issue 1462
April 27, 2016 On this date in
1749, the first performance of George Frideric
Handel's Music for
the Royal Fireworks took
place in Green Park, London. On this date in 1992, Allison Iraheta, American singer-songwriter
(Halo Circus), was born.
No comments:
Post a Comment