The literal translation of Dim Sum is the point of the heart. It is the most popular Cantonese tradition of
gathering with family and friends to eat together. Traditional dishes, tea and personal
connections are the heart of Dim Sum. http://www.bolings.com/Cuisine/wok_talk.html
A state firearm has only been designated by three of the fifty
States in the United States: Utah, Arizona, and Indiana. In 2010 a
bill to adopt the long rifle as the Pennsylvania
state firearm was rejected. In March
2011, Utah adopted
the M1911
pistol as its state firearm. This
gun was designed by Ogden, Utah native John
Browning. The adoption was supported
by Republican Utah
State Representative Carl Wimmer, who said, "It does capture a portion
of Utah's history" and "even bigger than that, it captures a portion
of American history." The adoption
was opposed by Democratic Utah State Representative Brian King who said,
"When we are talking about a state symbol we would do well to come up with
one that is more unifying than divisive and this is a very divisive symbol for
obvious reasons. This is just a poor choice
for a state symbol". In April 2011,
Arizona
Governor Jan Brewer signed a bill into law which designated the Colt Single Action Army Revolver as
Arizona's state firearm. In March 2012, Indiana adopted
the Grouseland
rifle as its state firearm. This rifle
is kept at Grouseland, the home of President William Henry Harrison and was made between
1803 and 1812 by John Small, who later became the first sheriff in the state. "This rifle and its maker are both
integral parts of Indiana history, and as such, the rifle is worthy of its
designation as the Indiana State Rifle," said Senator John
Waterman. http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_U.S._state_firearms
A.Word.A.Day with Anu Garg (slips of the tongue/brain)
spoonerism (SPOO-nuh-riz-em) noun The transposition of (usually) the initial sounds of words
producing a humorous result. For example:
"It is now kisstomary to cuss the bride." (Spooner while officiating at a wedding)
"Is the bean dizzy?" (Spooner
questioning the secretary of his dean) After William Archibald Spooner (1844-1930), clergyman and educator, who was prone to this. Earliest documented use: 1900.
malapropism (MAL-uh-prop-iz-ehm) noun The humorous misuse of a word by confusing it with a similar-sounding word. For example, "pineapple of perfection" for "pinnacle of perfection".
After Mrs. Malaprop, a character in Richard Sheridan's play, The Rivals (1775), who confused words in this manner. Earliest documented use: 1830.
Freudian slip (FROI-dee-uhn slip) noun An error that reveals someone's subconscious mind.
For example, "I wish you were her" instead of "I wish you were here." After Sigmund Freud (1856-1939), neurologist and founder of psychoanalysis, who proposed the idea that errors in speech, writing, etc. reveal what is in one's subconscious mind. Earliest documented use: 1959.
eggcorn (EG-korn) noun An erroneous alteration of
a word or phrase, by replacing an original word with a similar sounding word,
such that the new word or phrase also makes a kind of sense. For example: "ex-patriot" instead
of "expatriate" and "mating name" instead of "maiden
name". Coined by linguist Geoffrey
Pullum (b. 1945) in 2003. From the
substitution of the word acorn with eggcorn. Earliest documented use as a name for this
phenomenon is from 2003, though the term eggcorn has been found going back as
far as 1844, as "egg corn bread" for "acorn bread".
mondegreen (MON-di-green) noun A word or phrase resulting
from mishearing a word or phrase, especially in song lyrics. For example:
"The girl with colitis goes by" for "The girl with
kaleidoscope eyes" in the Beatles song "Lucy in the Sky With
Diamonds". Coined by author Sylvia
Wright when she misinterpreted the line "laid him on the green" as
"Lady Mondegreen" in the Scottish ballad "The Bonny Earl of
Murray". Earliest documented use: 1954.
Swadeshi, the word,
originates from Sanskrit. It is a
conjunction, or ‘sandhi’ of two words ‘swa’ meaning self or own and ‘desh’
meaning country. So while swadesh means
one’s own country, swadeshi is an adjective that means something or someone ‘of
one’s own country’. The antonym of
swadeshi is videshi: videshi means ‘not of one’s country’. http://swadesh.com/
The Swadesh list is a classic compilation of basic concepts for the
purposes of historical-comparative linguistics. Translations of the Swadesh list into a set of
languages allow researchers to quantify the interrelatedness of those
languages. The Swadesh list is named
after the U.S. linguist Morris Swadesh. It is used in lexicostatistics
(the quantitative assessment of the genealogical relatedness of languages) and glottochronology
(the dating of language divergence). Since
there are several different lists, some authors also speak about "Swadesh
lists". Find versions, authors and
lists at: http://en.wikipedia.org/wiki/Swadesh_list
Thanks, Paul.
Jan. 29, 2013 Rush Rhees Library Welles-Brown Room,
University of Rochester
Library visitors will have an opportunity to borrow and engage in conversation with a
human "book," an individual from the community. Designed to promote tolerance, celebrate
differences, and encourage understanding of people who come from a variety of
backgrounds, the program invites readers to check out human books for 30
minutes or participate in one-on-one or small group conversations to learn
about another's life experience or special interests. http://www.rochester.edu/diversity/eventscalendar/?event&id=795711
Human Library: Catalog
of Books, 2013 http://www.library.rochester.edu/HumanLibraryCatalog2013
Investigate the
University of Rochester libraries: River Campus
Libraries, Sibley Music
Library, (Eastman School of Music) Miner Library, (Medical
Center) Allen Library (Memorial
Art Gallery) http://www.rochester.edu/libraries/
No comments:
Post a Comment