Q. What is the
origin of the phrase "it’s raining cats and dogs?" A. We don’t know. The phrase might have its roots in Norse
mythology, medieval superstitions, the obsolete word catadupe (waterfall), or
dead animals in the streets of Britain being picked up by storm waters. The first recorded use of a phrase
similar to “raining cats and dogs” was in the 1651 collection of poems Olor Iscanus. British poet
Henry Vaughan referred to a roof that was secure against “dogs and cats rained
in shower.” One year later, Richard
Brome, an English playwright, wrote in his comedy City Witt, “It shall rain dogs and polecats.” (Polecats are related to the weasel and were
common in Great Britain
through the end of the nineteenth century.)
In 1738, Jonathan Swift published his “Complete Collection of Genteel
and Ingenious Conversation,” a satire on the conversations of the upper
classes. One of his characters fears
that it will “rain cats and dogs.”
Whether Swift coined the phrase or was using a cliché, his satire was
likely the beginning of the phrase’s popularity. Other British writers
have employed less popular phrases, such as “it’s raining pitchforks” or “it’s
raining stair-rods,” to describe the shaft-like appearance of heavy rains. Swift also wrote a poem, “City Shower”
(1710), that described floods that occurred after heavy rains. The floods left dead animals in the streets,
and may have led locals to describe the weather as “raining cats and
dogs.” Read more and see delightful
pictures at https://www.loc.gov/rr/scitech/mysteries/rainingcats.html
Tarmac (short for tarmacadam)
is a type of road
surfacing material
patented by English inventor Edgar
Purnell Hooley in 1902. The
term is also used, with varying degrees of correctness, for a variety of other
materials, including tar-grouted macadam, bituminous surface treatments, and modern asphalt concrete. The term is
also often used to describe airport aprons (also referred to as "ramps"), taxiways, and runways regardless of the surface. While the specific tarmac pavement is
not common in some countries today, many people use the word to refer to
generic paved areas at airports, especially
the apron near airport terminals despite
the fact that these areas are often made of concrete.
The Wick Airport at Wick in Caithness, Scotland, is one of the few airports that
still have real tarmac runways. Similarly in the UK the word
"tarmac" is much more commonly used by the public when referring to asphalt concrete. Tarmac is
a registered trademark although it is frequently written with a lower-case
initial letter. https://en.wikipedia.org/wiki/Tarmac
CLIPPED WORDS piano (pianoforte) deli (delicatessen) tux
(tuxedo) pants (pantaloons) flu (influenza) exam (examination) Find dozens of examples of shortened words
and link to idioms and games at http://all-things-relevant.blogspot.com/2010/12/word-shorteningclipping.html
At Tree House Brewing, The
Line For Beer Can Take Hours by Bob Oakes and Yasmin Amer Craft
beer is big business in Massachusetts. There
are at least 143 brewers in the state right now, according to Beer Advocate’s
Andy Crouch, who writes for the Boston-based magazine. That number is up from around 80 five years
ago. There are two main factors behind
the craft beer boom: a growing passion
for variety among beer consumers and a low cost-of-entry barrier for brewers. Crouch says the long beer lines like the one
in front of Tree House are a relatively new phenomenon that started at
Midwest breweries, when crowds would show up to celebrate the release of a new
beer. The enthusiasm caught on across
the country. http://www.wbur.org/news/2017/03/29/craft-beer-tree-house
Jean Bellette (occasionally Jean Haefliger;1908–1991) was an Australian artist. Born in Tasmania, she was educated in Hobart and at Julian Ashton's art school in Sydney, where
her teachers included Thea Proctor.
In London she studied under painters Bernard Meninsky and Mark Gertler. A modernist painter, Bellette was influential in
mid-twentieth century Sydney art circles.
She frequently painted scenes influenced by the Greek tragedies of Euripides and Sophocles and the epics of Homer. The only woman to have won the Sulman Prize more than once, Bellette claimed the
accolade in 1942 with For
Whom the Bell Tolls, and in 1944 with Iphigenia in Tauris. She helped found the Blake Prize
for Religious Art, and was its inaugural judge. Read more and see pictures at https://en.wikipedia.org/wiki/Jean_Bellette
Q. Have you heard of the saying you might as well be tried for
a lamb rather than a sheep or something like that? A.
Something like is right. The
standard form is one might as well be hanged for a sheep as a lamb,
though you sometimes come across it as one
might as well be hanged for a goat as a lamb. Strictly, it’s a justification or excuse for
going on to commit some greater offence once one has perpetrated a minor
one. These days it often suggests that
once one has become involved in some affair or incident (not necessarily
illegal), one may as well commit oneself entirely. The origin lies in the brutal history of
English law. At one time, a great many
crimes automatically attracted the death penalty: you could be hanged, for
example, for stealing goods worth more than a shilling. Sheep stealing was among these capital
crimes. So if you were going to steal a
sheep, you might as well take a full-grown one rather than a lamb, because the
penalty was going to be the same either way.
Since the law was reformed in the 1820s to end the death penalty for the
crime, the proverb must be older; in fact the earliest example known is from
John Ray’s English Proverbs of 1678: “As good be hang’d for an old sheep as a
young lamb”. http://www.worldwidewords.org/qa/qa-one3.htm
Wiktionary: in
for a penny, in for a pound Etymology: Originally with reference to the fact that if one owed a
penny, one might as well owe a pound, as the penalties for non-payment were
virtually identical in severity.
"In for a
dime, in for a dollar” is an American version of “in for a penny, in for a
pound” (the British pound currency, in a saying that dates to the 1600s). The saying means that once something has
started—even a little—that party is stuck until the end. The saying was used by U.S. Secretary of
Defense Robert McNamara (1916-2009) to describe the Vietnam War. “In for a dime, in for a dollar” is
cited in print from at least 1956 and has been used in gambling (especially
poker). Read more at http://www.barrypopik.com/index.php/new_york_city/entry/in_for_a_dime_in_for_a_dollar
uptalk verb (linguistics, intransitive) To speak with a rising intonation at the end of a sentence, as
if it were a question; to upspeak. Wiktionary
The Toledo GROWs program is housed at the Robert J. Anderson Urban Agriculture
Center, located at 900 Oneida Street, on a three acre farm in the heart of the
city of Toledo. The site serves as home
base for services provided to 125+ community gardens throughout the city and
surrounding area. Services provided to community gardens in the Toledo
GROWs network include: technical expertise in assisting gardeners to plan, build,
and maintain their community garden; free seeds and seedlings for each growing season;
free loan of tools for large work days at gardens;
assistance with recruiting volunteers for large work days; educational
opportunities, including workshops and opportunities to learn
from the growing efforts at the urban farm; networking with other community
gardeners; materials,
such as wood, rain barrels, and compost as they become available; and advocating in the community for urban
gardening. The commercial kitchen is
steadily taking shape to train youth in preparation and packaging; instruction
and certification in safe food handling; and classes for all ages on preparing
healthy foods using fresh vegetables grown in the garden. The kitchen needs $12,000 to get items
necessary and get the project through final inspection. To support these efforts, please contact Yvonne Dubielak at 419.720.8714 or
yvonne.dubielak@toledogarden. org.
Always do your best. What you plant now, you will harvest later.
Og Mandino, American author (1923-1996)
https://www.brainyquote.com/quotes/quotes/o/ogmandino164003.html
http://librariansmuse.blogspot.com Issue 1694
April 18, 2017 On this date in 1906,
An earthquake and
fire destroyed much of San Francisco,
California. On this date in
1912, the Cunard liner RMS Carpathia brought
705 survivors from the RMS Titanic to
New York City.
No comments:
Post a Comment